thôi thì
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adverbiale : - Enfin, finalement, bref : "thôi thì" exprime une résignation, une acceptation après une hésitation ou une réflexion. Il marque souvent une décision prise par défaut ou un compromis. - En somme, tout compte fait : Cette locution peut aussi introduire une conclusion ou un résumé d'une énumération.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Thôi thì trăm sự phó thác vào anh. (Enfin je me fie entièrement à vous.)
- Thôi thì anh cứ làm theo ý mình. (Enfin, fais comme tu veux.)
- Nào cam, nào bưởi, nào chuối, thôi thì đủ các loại hoa quả. (Des oranges, des pamplemousses, des bananes, enfin toutes sortes de fruits.)
Utilisations avancées
- "Thôi thì... vậy" : Bon, d'accord... (pour conclure ou accepter à contrecœur).
- Thôi thì đi vậy, dù trời mưa. (Bon, allons-y, même s'il pleut.)
- "Thôi thì đành..." : Il faut bien se résoudre à... (exprime une contrainte acceptée).
- Thôi thì đành chấp nhận thôi. (Il faut bien se résoudre à l'accepter.)
Variantes et mots apparentés
- Thôi (interjection) : Assez !, Stop !, Bon ! (pour mettre fin à quelque chose).
- Thôi, đừng nói nữa. (Assez, ne dis plus rien.)
- Thế thì (locution) : Dans ce cas, alors.
- Thế thì chúng ta đi thôi. (Dans ce cas, partons.)
Synonymes
- Enfin : Finalement.
- Bref : En résumé.
- Finalement : À la fin.
- Bon, d'accord (dans un contexte de concession).
Expressions idiomatiques liées
- Thôi thì ba bảy cũng là thôi (proverbe) : Une fois qu'on a décidé d'arrêter, il faut aller jusqu'au bout. (Littéralement : "Arrêter, que ce soit trente-sept ou autre chose, c'est arrêter".)
- Thôi thì một nắng hai sương : Exprime l'acceptation d'une vie de labeur et de difficultés. (Littéralement : "Enfin, un soleil brûlant et deux rosées [matinales]".)
- enfin.
- Thôi thì trăm sự phó thác vào anhenfin je me fie entièrement à vous
- Nào cam , nào bưởi , nào chuối , thôi thì đủ các loại hoa quảdes oranges, des pamplemousses, des bananes, enfin toutes sortes de fruits.